Poster for Treha Sektori
Artwork for Treha Sektori + NKRT 2019
[WE] We – a hundred, a thousand, ten thousand, a hundred thousand of us blind children – are locked inside the womb of the world. We know nothing of this place, we know nothing of the reason why we are held here. We cry and suffocate in the darkness of tombs the size of cathedrals.…
[NOUS] Nous, cent et mille, dix mille et cent mille enfants aveugles, enfermés dans le ventre du monde. Nous ne savons rien de ces lieux ni pourquoi nous y sommes retenus. Nous pleurons et nous suffoquons dans l’obscurité de caveaux aux proportions de cathédrales. Nous errons sans fin, tentant de nous regrouper. Nous, bêtes amnésiques…
[BEDTIME STORY FOR SLEEPLESS CHILDREN] Listen to this story, my child. It takes place in a distant past, when Mankind lived on the surface. It tells about two identical twins, one girl and one boy. Separated at birth for mysterious reasons, they weren’t aware of each other’s existence. As the years went by the boy…
[PETITE HISTOIRE POUR ENDORMIR LES ENFANTS SANS SOMMEIL] Mon enfant, écoute bien cette histoire. Elle prend place dans un lointain passé, lorsque les hommes vivaient à la surface. Elle met en scène deux jumeaux parfaitement identiques, un garçon et une fille. Séparés à la naissance pour des raisons inconnues, ils vécurent sans se connaitre. Des…
[RED DAWN] When I open my eyes, I find myself engulfed in a much different form of darkness than the regular half-light of my cell. I can no longer see the walls or the vaulted ceiling. I am still strapped to my bed but the control displays and the I.V drips around me are gone.…
[L’AUBE ROUGE] Lorsque j’ouvre les yeux, je me trouve plongé dans une nuit opaque bien différente de l’habituelle semi pénombre de ma cellule. Je ne vois plus de murs ni de voûtes. Je suis toujours sanglé au lit mais les écrans de contrôle et les perfusions qui m’entouraient ont disparu. Un souffle glacial gifle ma…
[AWAKENING] We are alive, we know it to be true. We can hear our heart beating. We can breathe. And the blood in our veins never ceases to pulse in our temples. We are locked up, we are a self-contained prison, a cage of flesh and entrails. We slowly realize we’re the last of a…
[EVEIL] On est vivant, on en a pris conscience. On a le cœur qui bat. On respire, on ne pourra plus l’oublier. Et le sang qui roule dans nos artères ne cesse plus de se faire entendre à nos tempes. On est enfermé, on est soi-même une prison, une cage de chair et d’entrailles mêlées.…